کتاب خاطرات پس از مرگ براس کوباس نوشته ماشادو دآسیس با ترجمه عبدالله کوثری, توسط انتشارات مروارید به چاپ رسیده است.
موضوع کتاب شامل ادبیات ملل, رمان خارجی, ادبیات داستانی, داستان خارجی میباشد.
«خاطرات پس از مرگ» بعد از انتشار به زبان انگلیسی در شمار صد رمان بزرگ جهان جای گرفت و نویسنده آن امروز بزرگترین نویسنده آمریکای لاتین در قرن نوزدهم و به عقیده برخی منتقدان، مثل سوزان سونتاگ، بزرگترین نویسنده این قاره در دو قرن اخیر به شمار می رود.
ماشادو دآسیس با این تمهید هشیارانه و بی مانند، راوی این زندگی نامه را آزاد می گذارد تا فارغ از همه دغدغه های آدمی زنده، زندگی خود را روایت کند و روایت این زندگی فرصتی می شود تا نویسنده تیزبین و متفکر با زبانی آمیخته به طنزی شکاکانه زیر و بم وجود آدمی، عواطف و هیجانات، بلند پروازیها و شکست ها و پیروزی های او را از کودکی تا دم مرگ پیش روی ما بگذارد و پرسش هایی ناگزیر را در ذهن مان بیدار کند.
«من نویسنده ای فقید هستم، اما نه به معنای آدمی که چیزی نوشته و حالا مرده، بلکه به معنای آدمی که مرده و حالا دارد می نویسد.»
کتاب خاطرات پس از مرگ براس کوباس نوشته ماشادو دآسیس با ترجمه عبدالله کوثری, توسط انتشارات مروارید به چاپ رسیده است.
موضوع کتاب شامل ادبیات ملل, رمان خارجی, ادبیات داستانی, داستان خارجی میباشد.
«خاطرات پس از مرگ» بعد از انتشار به زبان انگلیسی در شمار صد رمان بزرگ جهان جای گرفت و نویسنده آن امروز بزرگترین نویسنده آمریکای لاتین در قرن نوزدهم و به عقیده برخی منتقدان، مثل سوزان سونتاگ، بزرگترین نویسنده این قاره در دو قرن اخیر به شمار می رود.
ماشادو دآسیس با این تمهید هشیارانه و بی مانند، راوی این زندگی نامه را آزاد می گذارد تا فارغ از همه دغدغه های آدمی زنده، زندگی خود را روایت کند و روایت این زندگی فرصتی می شود تا نویسنده تیزبین و متفکر با زبانی آمیخته به طنزی شکاکانه زیر و بم وجود آدمی، عواطف و هیجانات، بلند پروازیها و شکست ها و پیروزی های او را از کودکی تا دم مرگ پیش روی ما بگذارد و پرسش هایی ناگزیر را در ذهن مان بیدار کند.
«من نویسنده ای فقید هستم، اما نه به معنای آدمی که چیزی نوشته و حالا مرده، بلکه به معنای آدمی که مرده و حالا دارد می نویسد.»