کتاب 10 قصه از کلیله و دمنه قصه های قشنگ و قدیمی 17

کتاب 10 قصه از کلیله و دمنه قصه های قشنگ و قدیمی 17 نوشته مژگان شیخی با تصویرگری فرهاد جمشیدی توسط انتشارات قدیانی با موضوع ادبیات داستانی کودکان و نوجوانان به چاپ رسیده است.

کلیله و دمنه در اصل کتابی هندی است که در زمان ساسانیان به ایران آورده شده است. این کتاب شامل حکایت های متنوع و پند آموزی است که بیشتر از زبان حیوانات گفته شده است. حکایت ها ساده و پرمعنی است و هر کدام نکته های ظریف و مهمی را بیان می کند. نام کتاب از دو شغال به نام های کلیله و دمنه گرفته شده است. بخش بزرگی از کتاب به داستان این دو شغال اختصاص دارد.

در قرن ششم هجری قمری یکی از دبیرهای دربار غزنوی، نصرالله منشی، آن را از زبان عربی به فارسی برگرداند. او در فارسی و عربی استاد بود و با مهارت زیادی این کار را انجام داد. کتاب را گسترش داد و با نثر بسیار زیبایی آن را نوشت. این کتاب شامل پانزده باب است. کلیله و دمنه در طول سال ها به زبان های مختلفی ترجمه شده و همیشه مورد توجه ادیبان و سخنوران بوده است. می گویند این کتاب مجموعه ای از دانش و حکمت است که مردمان قدیم آن را جمع آوری کردند. بعد هم آن را برای فرزندانش به میراث گذاشتند. در طول قرن ها آن را می خواندند و گرامی می داشتند و از آن حکایت ها، درس های زندگی می آموختند

معرفی مباحث کتاب 10 قصه از کلیله و دمنه

  1. خانم کلاغه و مار سیاه
  2. درختی که حرف می زد
  3. چشمه ای که مال ماه بود
  4. موشی که دختر شد
  5. مرد جهانگرد مار خط خطی
  6. زبرا و دوستانش
  7. شیر و خرگوش دم سیاه
  8. لاک پشتی در آسمان
  9. ماهی خوار حیله گر ماهی های خوش باور
  10. دوستی شیر و شتر
  11.  
  • روش های ارسال
  •    پیک تهران
  •    پیک سریع تهران
  •    پست پیشتاز
  •    تیباکس
  •    ویژه
  • موجود در انبار
70,000
٪15
59,500 تومان
توضیحات

کتاب 10 قصه از کلیله و دمنه قصه های قشنگ و قدیمی 17 نوشته مژگان شیخی با تصویرگری فرهاد جمشیدی توسط انتشارات قدیانی با موضوع ادبیات داستانی کودکان و نوجوانان به چاپ رسیده است.

کلیله و دمنه در اصل کتابی هندی است که در زمان ساسانیان به ایران آورده شده است. این کتاب شامل حکایت های متنوع و پند آموزی است که بیشتر از زبان حیوانات گفته شده است. حکایت ها ساده و پرمعنی است و هر کدام نکته های ظریف و مهمی را بیان می کند. نام کتاب از دو شغال به نام های کلیله و دمنه گرفته شده است. بخش بزرگی از کتاب به داستان این دو شغال اختصاص دارد.

در قرن ششم هجری قمری یکی از دبیرهای دربار غزنوی، نصرالله منشی، آن را از زبان عربی به فارسی برگرداند. او در فارسی و عربی استاد بود و با مهارت زیادی این کار را انجام داد. کتاب را گسترش داد و با نثر بسیار زیبایی آن را نوشت. این کتاب شامل پانزده باب است. کلیله و دمنه در طول سال ها به زبان های مختلفی ترجمه شده و همیشه مورد توجه ادیبان و سخنوران بوده است. می گویند این کتاب مجموعه ای از دانش و حکمت است که مردمان قدیم آن را جمع آوری کردند. بعد هم آن را برای فرزندانش به میراث گذاشتند. در طول قرن ها آن را می خواندند و گرامی می داشتند و از آن حکایت ها، درس های زندگی می آموختند

معرفی مباحث کتاب 10 قصه از کلیله و دمنه

  1. خانم کلاغه و مار سیاه
  2. درختی که حرف می زد
  3. چشمه ای که مال ماه بود
  4. موشی که دختر شد
  5. مرد جهانگرد مار خط خطی
  6. زبرا و دوستانش
  7. شیر و خرگوش دم سیاه
  8. لاک پشتی در آسمان
  9. ماهی خوار حیله گر ماهی های خوش باور
  10. دوستی شیر و شتر
  11.  
مشخصات
  • ناشر
    قدیانی
  • قطع کتاب
    خشتی
  • نوع جلد
    شومیز
  • سال چاپ
    1402
  • نوبت چاپ
    سیزدهم
  • تعداد صفحات
    120
نظرات کاربران
    هیچ دیدگاهی برای این محصول ثبت نشده است!
برگشت به بالا
0216640800© کلیه حقوق این سایت محفوظ و متعلق به فروشگاه آژانس کتاب است.02166408000 طراحی سایت و سئو : توسط نونگار پردازش