کتاب رمان های راحت خوان بیداری 1 نوشته کریستوفر گلدن با ترجمه امین بهره مند, توسط انتشارات پیدایش با موضوع ادبیات کودک و نوجوان، داستان های کودک و نوجوان، رمان خارجی کودکان به چاپ رسیده است.
«بیداری ۱» اولین جلد از مجموعه ۶ جلدی «بیداری»، اثری از کریستوفر گلدن (نویسندهی رمانهای ترسناک آمریکایی) است که با ترجمه امین بهرهمند منتشر شده است. بیداری سومین مجموعه رمان راحتخوان نشر پیدایش برای نوجوانان است.
اگر «آنیمه» (انیمیشن ژاپنی) و «مانگا» (کمیک ژاپنی) را دو رأس یک مثلث فرض کنیم، رأس سوم آن «رمان راحتخوان» (light novel) است، این رمانها میتواند هر ژانر و مضمونی داشته باشد و ممکن است مناسب کودک یا بزرگسال باشد. ولی به هر حال به نوعی باید به فلسفه و اخلاقیات بپردازد، بیآنکه از سادگی و روانی متن بکاهد و درگیر صنایع ادبی و تمثیل و تشبیهات پیچیده شود. رمان راحتخوان به هر حال باید مطالعهاش برای خواننده راحت باشد.
بیداری داستان دختری به نام کارا هارپر است که بعد از فوت مادرش، به همراه پدرش از آمریکا به ژاپن مهاجرت میکنند تا زندگی جدیدی را آغاز کنند. کارا و پدرش که یک معلم است، به فرهنگ ژاپنی علاقهی زیادی دارند. اما زندگی جدید کارا در ژاپن سخت است، به خصوص که همهی شیاطین ژاپنی در تلاش هستند او را شکار کنند.
مدرسهای که کارا به آن میرود، عادی نیست و در آنجا با دختر عجیبی به نام ساکورا، آشنا میشود. یکی از هممدرسهایهای کارا کشته شده ولی انگار برای کسی مهم نیست. این آرامش چندان طول نمیکشد. جسد دانشآموز دیگری که بیرحمانه کشته شدهاند، یکی پس از دیگری پیدا میشود…
مجموعه بیداری به زبان انگلیسی و در سه جلد به نامهای «رویاهای مرده»، «ارواح نو» و «زمستان اشباح» نوشته شده است. اما ترجمهی فارسی آن در ۶ جلد با نامهای بیداری ۱ تا ۶ منتشر شده است.
بیداری ۱ و بیداری ۲، درواقع ترجمهی جلد اول این کتاب، با عنوان رویاهای مرده است.
گزیدهای از کتاب «بیداری ۱»:
آکانه موراکامی برای پسری مرد که عاشقش نبود.
باران بر خلیج میازو میبارید و برگ درختان ساحل را پراکنده میکرد. پوششی خاکستری رنگ از ابر آئمان شب را مزین کرده بود، گویی هر لحظه امکان پاره شدن آن و جاری شدن سیلی وجود داشت که میتوانست استان کیوتو را از نقشهی روزگار پاک کند. آکانه از فکر کردن به چنین اتفاقی عذاب وجدان نداشت. برای او بهتر بودکه مدرسهی مونجونوچیه به خاطر خشم خدایان باستان یا سیارهی بدرفتار در سیل نابود شده و از روی زمین محو شود. احتمالا برای همهشان بهتر بود.
موی خیس بلندش را از صورتش کنار زد و قطرات تازهی باران به زیر یقهی پیراهنش لغزید. آکانه میدانست که قیافهاش افتضاح شده، اما این موضوع آزارش نمیداد.
کتاب رمان های راحت خوان بیداری 1 نوشته کریستوفر گلدن با ترجمه امین بهره مند, توسط انتشارات پیدایش با موضوع ادبیات کودک و نوجوان، داستان های کودک و نوجوان، رمان خارجی کودکان به چاپ رسیده است.
«بیداری ۱» اولین جلد از مجموعه ۶ جلدی «بیداری»، اثری از کریستوفر گلدن (نویسندهی رمانهای ترسناک آمریکایی) است که با ترجمه امین بهرهمند منتشر شده است. بیداری سومین مجموعه رمان راحتخوان نشر پیدایش برای نوجوانان است.
اگر «آنیمه» (انیمیشن ژاپنی) و «مانگا» (کمیک ژاپنی) را دو رأس یک مثلث فرض کنیم، رأس سوم آن «رمان راحتخوان» (light novel) است، این رمانها میتواند هر ژانر و مضمونی داشته باشد و ممکن است مناسب کودک یا بزرگسال باشد. ولی به هر حال به نوعی باید به فلسفه و اخلاقیات بپردازد، بیآنکه از سادگی و روانی متن بکاهد و درگیر صنایع ادبی و تمثیل و تشبیهات پیچیده شود. رمان راحتخوان به هر حال باید مطالعهاش برای خواننده راحت باشد.
بیداری داستان دختری به نام کارا هارپر است که بعد از فوت مادرش، به همراه پدرش از آمریکا به ژاپن مهاجرت میکنند تا زندگی جدیدی را آغاز کنند. کارا و پدرش که یک معلم است، به فرهنگ ژاپنی علاقهی زیادی دارند. اما زندگی جدید کارا در ژاپن سخت است، به خصوص که همهی شیاطین ژاپنی در تلاش هستند او را شکار کنند.
مدرسهای که کارا به آن میرود، عادی نیست و در آنجا با دختر عجیبی به نام ساکورا، آشنا میشود. یکی از هممدرسهایهای کارا کشته شده ولی انگار برای کسی مهم نیست. این آرامش چندان طول نمیکشد. جسد دانشآموز دیگری که بیرحمانه کشته شدهاند، یکی پس از دیگری پیدا میشود…
مجموعه بیداری به زبان انگلیسی و در سه جلد به نامهای «رویاهای مرده»، «ارواح نو» و «زمستان اشباح» نوشته شده است. اما ترجمهی فارسی آن در ۶ جلد با نامهای بیداری ۱ تا ۶ منتشر شده است.
بیداری ۱ و بیداری ۲، درواقع ترجمهی جلد اول این کتاب، با عنوان رویاهای مرده است.
گزیدهای از کتاب «بیداری ۱»:
آکانه موراکامی برای پسری مرد که عاشقش نبود.
باران بر خلیج میازو میبارید و برگ درختان ساحل را پراکنده میکرد. پوششی خاکستری رنگ از ابر آئمان شب را مزین کرده بود، گویی هر لحظه امکان پاره شدن آن و جاری شدن سیلی وجود داشت که میتوانست استان کیوتو را از نقشهی روزگار پاک کند. آکانه از فکر کردن به چنین اتفاقی عذاب وجدان نداشت. برای او بهتر بودکه مدرسهی مونجونوچیه به خاطر خشم خدایان باستان یا سیارهی بدرفتار در سیل نابود شده و از روی زمین محو شود. احتمالا برای همهشان بهتر بود.
موی خیس بلندش را از صورتش کنار زد و قطرات تازهی باران به زیر یقهی پیراهنش لغزید. آکانه میدانست که قیافهاش افتضاح شده، اما این موضوع آزارش نمیداد.