کتاب چوب نروژی

کتاب چوب نروژی نوشته هارکی موراکامی ترجمه مهدی غبرایی توسط انتشارات نیکا به چاپ رسیده است.

موضوع کتاب: ادبیات، ادبیات داستانی، رمان

چوب نروژی

ردپای گتسبی بزرگ اسكات فیتز جرالد (رمان محبوب راوی و نویسنده) و ناطوردشت سلینجر (رمان دلخواه نویسنده كه خود به زبان ژاپنی ترجمه‌اش كرده) و بسیاری رمان‌های جذاب قرن نوزده و بیست در این رمان موراكامی نیز - بیش از رمان‌های دیگر - پیداست. در این داستان سرشار از حسرت و فقدان (كه مایه مكرر آثار موراكامی است) به‌رغم داستان سرراست و كلاسیك آن، همه شخصیت‌ها به نوعی آسیب روانی دیده، یا غیر عادیند و بدتر از همه نائوكو است كه... اما روایت چنان آكنده از عشق به زندگی و تلاش برای به دست آوردن سهم خود از آن و امید به آینده است كه بی‌جهت محبوب جوانان نشده و چهار میلیون نسخه به چاپ نرسیده. تورو واتانابه، راوی داستان، شعارش به نقل از دوستش، ناگازاوا، این است: «به حال خود دل نسوزان. فقط عوضی‌ها این كار را می‌كنند.»، یا پس از فقدان‌ها و نامرادی‌ها می‌گوید: «...اما من زندگی را انتخاب كرده‌ام.» زیبایی‌های رمان در این نكات خلاصه نمی‌شود، بلكه مالامال از ستایش طبیعت و خیر و خوبی است.

چرا خرید از آژانس کتاب؟

خرید از آژانس کتاب به شما این اطمینان را می‌دهد که نسخه اصلی و به‌روز کتاب چوب نروژی را دریافت خواهید کرد. ما با ارائه خدمات سریع، ارسال امن و قیمت مناسب، تجربه خریدی آسان و مطمئن را برای شما فراهم می‌آوریم.

برای خرید این کتاب و مشاهده کتاب‌های دیگر، به فروشگاه آنلاین آژانس کتاب مراجعه کنید.

  • روش های ارسال
  •    پیک تهران
  •    پیک موتوری تهران
  •    پست پیشتاز
  •    تیباکس
  •    ویژه
  • موجود در انبار
385,000
٪10
346,500 تومان
توضیحات

کتاب چوب نروژی نوشته هارکی موراکامی ترجمه مهدی غبرایی توسط انتشارات نیکا به چاپ رسیده است.

موضوع کتاب: ادبیات، ادبیات داستانی، رمان

چوب نروژی

ردپای گتسبی بزرگ اسكات فیتز جرالد (رمان محبوب راوی و نویسنده) و ناطوردشت سلینجر (رمان دلخواه نویسنده كه خود به زبان ژاپنی ترجمه‌اش كرده) و بسیاری رمان‌های جذاب قرن نوزده و بیست در این رمان موراكامی نیز - بیش از رمان‌های دیگر - پیداست. در این داستان سرشار از حسرت و فقدان (كه مایه مكرر آثار موراكامی است) به‌رغم داستان سرراست و كلاسیك آن، همه شخصیت‌ها به نوعی آسیب روانی دیده، یا غیر عادیند و بدتر از همه نائوكو است كه... اما روایت چنان آكنده از عشق به زندگی و تلاش برای به دست آوردن سهم خود از آن و امید به آینده است كه بی‌جهت محبوب جوانان نشده و چهار میلیون نسخه به چاپ نرسیده. تورو واتانابه، راوی داستان، شعارش به نقل از دوستش، ناگازاوا، این است: «به حال خود دل نسوزان. فقط عوضی‌ها این كار را می‌كنند.»، یا پس از فقدان‌ها و نامرادی‌ها می‌گوید: «...اما من زندگی را انتخاب كرده‌ام.» زیبایی‌های رمان در این نكات خلاصه نمی‌شود، بلكه مالامال از ستایش طبیعت و خیر و خوبی است.

مشخصات
  • ناشر
    نیکا
  • نویسنده
    هاروکی موراکامی
  • مترجم
    مهدی غبرایی
  • قطع کتاب
    رقعی
  • نوع جلد
    شومیز
  • سال چاپ
    1401
  • نوبت چاپ
    دهم
  • تعداد صفحات
    372
نظرات کاربران
    هیچ دیدگاهی برای این محصول ثبت نشده است!
درباره نویسنده
هاروکی موراکامی

هاروکی موراکامی نویسنده ژاپنی مشهور است که به خاطر سبک خاص خود در ترکیب رئالیسم جادویی و فانتزی شناخته می‌شود. آثار او معمولاً دارای مضامین روان‌شناختی و فلسفی هستند. از کتاب‌های معروف او می‌توان به "کافکا در ساحل"، "1Q84" و "به پیشواز باد" اشاره کرد. موراکامی یکی از پرطرفدارترین نویسندگان معاصر است.

برگشت به بالا
طراحی سایت و سئو : توسط نونگار پردازش