رمان عارف جان سوخته نوشته نهال تجدد با ترجمه مهستی بحرینی، توسط انتشارات نیلوفر به چاپ رسیده است.
موضوع کتاب: ادبیات ملل, رمان خارجی, ادبیات داستانی, داستان خارجی
کتابی که می خوانید عارف جانسوخته (داستان شورانگیز زندگی مولانا) نوشتهی نهال تجدد و ترجمهی مهستی بحرینی است.
نهال تجدد نویسنده و مولاناپژوه ایرانی است که در فرانسه زندگی میکند. وی همسر ژان کلود کریر، فیلمنامهنویس مطرح فرانسوی است. این نویسنده در دههی هفتاد برای تحصیل در رشتهی فرهنگ و ادب چین به کشور فرانسه عزیمت کرد و نزد بزرگانی چون فرانسوا چنگ، متخصص شعر و خطاطی، فرهنگ و ادبیات چین را آموخت. تجدد بیشتر آثار خود را به زبان فرانسه نوشته؛ ولی با تسلط بر زبان و ادبیات فارسی در نگارش کتابهای خود از منابع و مآخذ گوناگون فارسی بهره گرفته است. از آثار این پژوهشگر ایرانی میتوان به «مَلِک گرسنه»، «در جستوجوی مولانا» و «روشنایی خاموششده» اشاره کرد.
کتاب عارف جانسوخته (داستان شورانگیز زندگی مولانا) شرح حال گیرایی از مولانا جلالالدین بلخی است که هم اتفاقات زندگی این عارف و شاعر بلندآوازه را دربرمیگیرد و هم اشارهای به رویدادهای تاریخی زمان وی دارد. مترجم این اثر دربارهی نام این کتاب نوشته است: «نام اصلی این کتاب رومی سوخته است؛ اما چون این شاعر عارف در ایران به مولانا شهرت دارد، عنوان «عارف جانسوخته، داستان شورانگیز زندگی مولانا» برای آن برگزیده شد.» این اثر از زبان حسامالدین چلبی، مرید مولانا، نوشته شده و خود مولانا به خاطر ارادت و علاقهای که به شاگردش داشته، در اول هر دفتر از مثنوی بارها از حسامالدین چلبی و همراهیاش تشکر و ابراز محبت کرده است. خواننده در این کتاب با راوی همراه میشود و از چگونگی سرودن مثنوی توسط مولانا و تصحیح آنها از سوی حسامالدین چلبی باخبر میگردد.
رمان عارف جان سوخته نوشته نهال تجدد با ترجمه مهستی بحرینی، توسط انتشارات نیلوفر به چاپ رسیده است.
موضوع کتاب: ادبیات ملل, رمان خارجی, ادبیات داستانی, داستان خارجی
کتابی که می خوانید عارف جانسوخته (داستان شورانگیز زندگی مولانا) نوشتهی نهال تجدد و ترجمهی مهستی بحرینی است.
نهال تجدد نویسنده و مولاناپژوه ایرانی است که در فرانسه زندگی میکند. وی همسر ژان کلود کریر، فیلمنامهنویس مطرح فرانسوی است. این نویسنده در دههی هفتاد برای تحصیل در رشتهی فرهنگ و ادب چین به کشور فرانسه عزیمت کرد و نزد بزرگانی چون فرانسوا چنگ، متخصص شعر و خطاطی، فرهنگ و ادبیات چین را آموخت. تجدد بیشتر آثار خود را به زبان فرانسه نوشته؛ ولی با تسلط بر زبان و ادبیات فارسی در نگارش کتابهای خود از منابع و مآخذ گوناگون فارسی بهره گرفته است. از آثار این پژوهشگر ایرانی میتوان به «مَلِک گرسنه»، «در جستوجوی مولانا» و «روشنایی خاموششده» اشاره کرد.
کتاب عارف جانسوخته (داستان شورانگیز زندگی مولانا) شرح حال گیرایی از مولانا جلالالدین بلخی است که هم اتفاقات زندگی این عارف و شاعر بلندآوازه را دربرمیگیرد و هم اشارهای به رویدادهای تاریخی زمان وی دارد. مترجم این اثر دربارهی نام این کتاب نوشته است: «نام اصلی این کتاب رومی سوخته است؛ اما چون این شاعر عارف در ایران به مولانا شهرت دارد، عنوان «عارف جانسوخته، داستان شورانگیز زندگی مولانا» برای آن برگزیده شد.» این اثر از زبان حسامالدین چلبی، مرید مولانا، نوشته شده و خود مولانا به خاطر ارادت و علاقهای که به شاگردش داشته، در اول هر دفتر از مثنوی بارها از حسامالدین چلبی و همراهیاش تشکر و ابراز محبت کرده است. خواننده در این کتاب با راوی همراه میشود و از چگونگی سرودن مثنوی توسط مولانا و تصحیح آنها از سوی حسامالدین چلبی باخبر میگردد.