کتاب تاثیر ادبیات فارسی در ادبیات انگلیسی کد2008

کتاب تاثیر ادبیات فارسی در ادبیات انگلیسی نوشته دکتر حسن جوادی، توسط انتشارات سمت به چاپ رسیده است.

موضوع کتاب: ادبیات, زبان و ادبیات فارسی, کلیات ادبیات تطبیقی, ایران‌شناسی و رمانتیک‌های انگلیسی, شاعران ایران در ادبیات انگلیس

این کتاب برای دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی به عنوان یکی از منابع قابل استفاده درس «کلیات ادبیات تطبیقی» به ارزش 2 واحد در مقطع کارشناسی تدوین شده است.

تاثیر ادبیات فارسی در ادبیات انگلیسی پژوهشی است در بررسی توسعه و پیشرفت شناخت انگلیسی‌ها از ادب و فرهنگ ایران و دیدگاه‌های متفاوت انها نسبت به ایرانیان، که یک بار در کلکته در 1362 و بار دیگر در کالیفرنیا در 1384 به زبان انگلیسی چاپ شده است. معمولا در تواریخ ادبی انگلیسی به غیر از ترجمه ازاد فیتزجرالد از رباعیات خیام و یا تقلید ماتیو ارنولد از «سهراب و رستم» و «حاجی بابای جیمز موریه» به تاثیر ادب فارسی اشاره‌ای نمی‌شود.

حسن جوادی به صورت گسترده و پیگیر تاثیر شاعران ایرانی را ریشه‌یابی می‌کند، و روند اقبال به ادب فارسی را شرح می‌دهد. در این کتاب از نمایشنامه‌های هم‌زمان با شکسپیر که ملهم از حوادث دوران شاه عباس‌اند تا تاثیر شاعران ایرانی بر رمانتیک‌هایی چون تامس مور، بایرن، کالج و لی هانت و یا شاعران امریکایی چون امرسون، ویتمن و نیز تاثیر اثار فردوسی، سعدی، حافظ، عطار و جامی بر ادبیات انگلیسی هر یک جداگانه بررسی می‌شود. نسخه انگلیسی کتاب تا اول قرن بیستم می‌رسد، ولی بازنویسی فارسی شرح مفصل گسترش ایران‌شناسی در انگلیس و امریکا را تا زمان حاضر دربردارد و به علاوه علل محبوبیت رباعیات خیام در ترجمه فیتزجرالد و شهرت بی‌نظیر مولانا در روزگار ما را بررسی می‌کند.بزرگ علوی درباره چاپ دوم انگلیسی این کتاب نوشت: «این اثر ارزشمندی برای دانشمندان و دانشجویان انگلیسی به خصوص خاورشناسان است که میل دارند با ماخذ برخی از اشعار و منظومه‌های زبان انگلیسی که از خاور زمین اقتباس شده‌اند، اشنا شوند و در عین حال کمک مؤثری به دانشمندان و دانشجویان ایرانی مبذول می‌دارد که پی می‌برند ادبیات فارسی نه تنها چندین قرن در خطه وسیعی از دولت عثمانی تا هندوستان تسلط داشته، بلکه از اواخر قرن شانزدهم تا انگلستان نیز نفوذ کرده است... . جستجو در دریای عظیم انگلیسی و کشف مرواریدهای زبان فارسی در قعر ان وظیفه دشواری بوده است که دکتر جوادی به عهده گرفته و موفق شده است» ( ایران‌نامه، بهار 1366).

معرفی مباحث کتاب تاثیر ادبیات فارسی در ادبیات انگلیسی

  1.  نخستین برداشت‌ها
  2. ایران‌شناسی و رمانتیک‌های انگلیسی
  3. ایران و رمانتیک‌ها
  4. سیاحان و رمان‌نویسان
  5. شاعران ایران در ادبیات انگلیس
  6. یک قرن گسترش رشته‌های مختلف ایران‌شناسی و ...
  7. شاعران نیمه دوم قرن نوزدهم و قرن بیستم
  8. مطالعات انگلیسی درباب ادبیات فارسی در قرن بیستم
  • روش های ارسال
  •    پیک تهران
  •    پیک سریع تهران
  •    پست پیشتاز
  •    تیباکس
  •    ویژه
  • موجود در انبار
333,000
٪12
293,040 تومان
توضیحات

کتاب تاثیر ادبیات فارسی در ادبیات انگلیسی نوشته دکتر حسن جوادی، توسط انتشارات سمت به چاپ رسیده است.

موضوع کتاب: ادبیات, زبان و ادبیات فارسی, کلیات ادبیات تطبیقی, ایران‌شناسی و رمانتیک‌های انگلیسی, شاعران ایران در ادبیات انگلیس

این کتاب برای دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی به عنوان یکی از منابع قابل استفاده درس «کلیات ادبیات تطبیقی» به ارزش 2 واحد در مقطع کارشناسی تدوین شده است.

تاثیر ادبیات فارسی در ادبیات انگلیسی پژوهشی است در بررسی توسعه و پیشرفت شناخت انگلیسی‌ها از ادب و فرهنگ ایران و دیدگاه‌های متفاوت انها نسبت به ایرانیان، که یک بار در کلکته در 1362 و بار دیگر در کالیفرنیا در 1384 به زبان انگلیسی چاپ شده است. معمولا در تواریخ ادبی انگلیسی به غیر از ترجمه ازاد فیتزجرالد از رباعیات خیام و یا تقلید ماتیو ارنولد از «سهراب و رستم» و «حاجی بابای جیمز موریه» به تاثیر ادب فارسی اشاره‌ای نمی‌شود.

حسن جوادی به صورت گسترده و پیگیر تاثیر شاعران ایرانی را ریشه‌یابی می‌کند، و روند اقبال به ادب فارسی را شرح می‌دهد. در این کتاب از نمایشنامه‌های هم‌زمان با شکسپیر که ملهم از حوادث دوران شاه عباس‌اند تا تاثیر شاعران ایرانی بر رمانتیک‌هایی چون تامس مور، بایرن، کالج و لی هانت و یا شاعران امریکایی چون امرسون، ویتمن و نیز تاثیر اثار فردوسی، سعدی، حافظ، عطار و جامی بر ادبیات انگلیسی هر یک جداگانه بررسی می‌شود. نسخه انگلیسی کتاب تا اول قرن بیستم می‌رسد، ولی بازنویسی فارسی شرح مفصل گسترش ایران‌شناسی در انگلیس و امریکا را تا زمان حاضر دربردارد و به علاوه علل محبوبیت رباعیات خیام در ترجمه فیتزجرالد و شهرت بی‌نظیر مولانا در روزگار ما را بررسی می‌کند.بزرگ علوی درباره چاپ دوم انگلیسی این کتاب نوشت: «این اثر ارزشمندی برای دانشمندان و دانشجویان انگلیسی به خصوص خاورشناسان است که میل دارند با ماخذ برخی از اشعار و منظومه‌های زبان انگلیسی که از خاور زمین اقتباس شده‌اند، اشنا شوند و در عین حال کمک مؤثری به دانشمندان و دانشجویان ایرانی مبذول می‌دارد که پی می‌برند ادبیات فارسی نه تنها چندین قرن در خطه وسیعی از دولت عثمانی تا هندوستان تسلط داشته، بلکه از اواخر قرن شانزدهم تا انگلستان نیز نفوذ کرده است... . جستجو در دریای عظیم انگلیسی و کشف مرواریدهای زبان فارسی در قعر ان وظیفه دشواری بوده است که دکتر جوادی به عهده گرفته و موفق شده است» ( ایران‌نامه، بهار 1366).

معرفی مباحث کتاب تاثیر ادبیات فارسی در ادبیات انگلیسی

  1.  نخستین برداشت‌ها
  2. ایران‌شناسی و رمانتیک‌های انگلیسی
  3. ایران و رمانتیک‌ها
  4. سیاحان و رمان‌نویسان
  5. شاعران ایران در ادبیات انگلیس
  6. یک قرن گسترش رشته‌های مختلف ایران‌شناسی و ...
  7. شاعران نیمه دوم قرن نوزدهم و قرن بیستم
  8. مطالعات انگلیسی درباب ادبیات فارسی در قرن بیستم
مشخصات
  • ناشر
    سمت
  • نویسنده
    حسن جوادی
  • قطع کتاب
    وزیری
  • نوع جلد
    شومیز
  • سال چاپ
    1396
  • نوبت چاپ
    اول
  • تعداد صفحات
    616
نظرات کاربران
    هیچ دیدگاهی برای این محصول ثبت نشده است!
برگشت به بالا
0216640800© کلیه حقوق این سایت محفوظ و متعلق به فروشگاه آژانس کتاب است.02166408000 طراحی سایت و سئو : توسط نونگار پردازش