کتاب سه خواهر نوشته آنتوان چخوف با ترجمه سعید حمیدیان، توسط انتشارات قطره به چاپ رسیده است.
موضوع کتاب شامل ادبیات, ادبیات نمایشی, نمایشنامه نویسی, نمایشنامه خارجی می باشد.
سه خواهر یکی از پنج نمایشنامة بلند آنتوان چخوف، نویسندة نامور رئالیست سدة نوزدهم روسی می باشد و کتاب حاضر به نظر بسیاری از اهل ادب و هنر شاهکار اوست. طنز تلخ و در عین حال بس شیرین و جذاب چخوف و به ویژه نبوغی که در خلق دیالوگهای طنزآمیز دارد سبب میشود تا یأس و بدبینی مفرط او در شیرینی این طنز برای خواننده و تماشاگر دلآزار جلوه نکند و به عکس، هوادارانی بیشمار را از سراسر جهان جذب نمایشنامهها و داستانهای کوتاه او کند.
سه خواهر دربارة سه دختر یکی از ژنرالهای در گذشته به همراه تنها برادرشان است. این چهار تن که از افراد تحصیلکرده، روشنفکر و زباندان روسیة آن روزند در محیط محدود روستایی ییلاقی زندگی میکنند و چون نمیتوانند سواد و زباندانی خود را به مردم ساده و عامی روستا نشان دهند ناگزیرند در مجالس میهمانی که برای افراد همسنخ خود برپا میکنند دائماً جملاتی به زبان فرانسه بپرانند، و بر اثر ملالی که به آنها از زندگی در چنین محیطی دست داده هر کدام به دنبال عشقی میرود که یا در نهایت به شکست و حرمان منجر میشود و یا مثل برادرشان پس از ازدواج به ورطة عجیبی از ابتذال و عوامزدگی زنش میافتد.
جالب توجه است که ماجراهای هر سهخواهر با کشتهشدن نامزد یکی از آنها در دوئلی بیمعنی و رهسپار شدن واحدِ نظامی که این عشقها و ماجراها با ورود آن به این منطقه آغاز شده به محل جدید مأموریت پایان میگیرد و هر سه خواهر میمانند و همان محیط ملالانگیز. فتد
کتاب سه خواهر نوشته آنتوان چخوف با ترجمه سعید حمیدیان، توسط انتشارات قطره به چاپ رسیده است.
موضوع کتاب شامل ادبیات, ادبیات نمایشی, نمایشنامه نویسی, نمایشنامه خارجی می باشد.
سه خواهر یکی از پنج نمایشنامة بلند آنتوان چخوف، نویسندة نامور رئالیست سدة نوزدهم روسی می باشد و کتاب حاضر به نظر بسیاری از اهل ادب و هنر شاهکار اوست. طنز تلخ و در عین حال بس شیرین و جذاب چخوف و به ویژه نبوغی که در خلق دیالوگهای طنزآمیز دارد سبب میشود تا یأس و بدبینی مفرط او در شیرینی این طنز برای خواننده و تماشاگر دلآزار جلوه نکند و به عکس، هوادارانی بیشمار را از سراسر جهان جذب نمایشنامهها و داستانهای کوتاه او کند.
سه خواهر دربارة سه دختر یکی از ژنرالهای در گذشته به همراه تنها برادرشان است. این چهار تن که از افراد تحصیلکرده، روشنفکر و زباندان روسیة آن روزند در محیط محدود روستایی ییلاقی زندگی میکنند و چون نمیتوانند سواد و زباندانی خود را به مردم ساده و عامی روستا نشان دهند ناگزیرند در مجالس میهمانی که برای افراد همسنخ خود برپا میکنند دائماً جملاتی به زبان فرانسه بپرانند، و بر اثر ملالی که به آنها از زندگی در چنین محیطی دست داده هر کدام به دنبال عشقی میرود که یا در نهایت به شکست و حرمان منجر میشود و یا مثل برادرشان پس از ازدواج به ورطة عجیبی از ابتذال و عوامزدگی زنش میافتد.
جالب توجه است که ماجراهای هر سهخواهر با کشتهشدن نامزد یکی از آنها در دوئلی بیمعنی و رهسپار شدن واحدِ نظامی که این عشقها و ماجراها با ورود آن به این منطقه آغاز شده به محل جدید مأموریت پایان میگیرد و هر سه خواهر میمانند و همان محیط ملالانگیز. فتد