کتاب کلمات نوشته ژان پل سارتر ترجمه امیر جلال الدین اعلم توسط انتشارات نیلوفر به چاپ رسیده است.
موضوع کتاب: داستان، رمان
مباحث کتاب کلمات در دو فصل «نوشتن» و «خواندن» تدوین شدهاند. این کتاب را امیر جلالالدین اعلم به فارسی برگردانده است. او در مقدمهای که بر کتاب نوشته، دربارهی این اثر میگوید: «کلمات گونهای حسبِ حال نامتعارف است که عوالمِ ذهنیِ سارترِ کودک را در دو قلمروِ درهمتنیدهی خواندن و نوشتن بازمیگوید و شرح میدهد که چگونه این فراگرد در زندگیِ اندیشگیِ سارترِ بزرگسال تأثیر نهاد. سارتر سلوکِ ذهنیاش را به شیوهای گاه سهلِ ممتنع، گاه بسیار دشوار، شگفت، و در عین حال دلربا بیان میکند. سارتر سبکی موجز و پُربار دارد و راهگشودن به درونِ ایجازش گاهی جانِ آدم را به لبش میرساند. معنای بسیار در لفظ اندک میآورد. او همچنین از بیان شاعران ـ بهویژه شاعران مبهمگویِ نوپرداز ـ مایه میگیرد، و جایجای چندان پروائی در او نمیبینیم که سخنی کمابیش روشن و ناپوشیده به خواننده برساند. بااینهمه، آن اندازه از نوشتارِ سارتر که عایدِ بسیاری از خوانندگانش میشود، پُرکشش، اندیشهانگیز، هویداگر و پوشیده در پردهی ظریفی از فلسفهی ویژهی اوست.»