رمان وزارت والاترین سعادت نوشته آرونداتى روى با ترجمه محمدمهدى قاسملو، توسط انتشارات کتاب کوله پشتی به چاپ رسیده است.
موضوع کتاب شامل ادبیات ملل, رمان ملل, ادبیات داستانی, داستان خارجی می باشد.
درباره رمان وزارت والاترین سعادت
نامزد جایزه ى من بوکر سال ٢٠١٧ «انجم»، شخصیت تراجنسیتی داستان با محدودیتها و موانع منحصربهفردش در کنار دیگر شخصیتهای اصلی که نمایندهی اقلیّت اجتماعی هندوستان محسوب میشوند خط داستانی مانیفست شاعرانهی آرونداتی روی را پیش میبرند و درست در جایی که باید زندگی پایان پذیرد، روح در کالبد آن میدمند: قبرستان! بخشى از کتاب: زخمهایشان چنان کهنه و چنان تازه بود، چنان متفاوت و شاید چنان عمیق که درمانی برایشان متصور نبود.
اما برای لحظهای گذرا، توانستند آنها را همچون بانک قمار روی هم بگذارند و درد را میان خودشان قسمت کنند بیآنکه بپرسند نام این جراحات چیست و صاحبشان کیست. برای لحظهای گذرا، توانستند جهانی را که در آن بودند انکار کنند و جهان دیگری بسازند که همان اندازه واقعی باشد. جهانی که در آن مردم دستور میدهند و سربازها به قطرهی گوش احتیاج دارند تا بتوانند خوب بشنوند و دستورات را خوب اجرا کنند.
رمان وزارت والاترین سعادت نوشته آرونداتى روى با ترجمه محمدمهدى قاسملو، توسط انتشارات کتاب کوله پشتی به چاپ رسیده است.
موضوع کتاب شامل ادبیات ملل, رمان ملل, ادبیات داستانی, داستان خارجی می باشد.
درباره رمان وزارت والاترین سعادت
نامزد جایزه ى من بوکر سال ٢٠١٧ «انجم»، شخصیت تراجنسیتی داستان با محدودیتها و موانع منحصربهفردش در کنار دیگر شخصیتهای اصلی که نمایندهی اقلیّت اجتماعی هندوستان محسوب میشوند خط داستانی مانیفست شاعرانهی آرونداتی روی را پیش میبرند و درست در جایی که باید زندگی پایان پذیرد، روح در کالبد آن میدمند: قبرستان! بخشى از کتاب: زخمهایشان چنان کهنه و چنان تازه بود، چنان متفاوت و شاید چنان عمیق که درمانی برایشان متصور نبود.
اما برای لحظهای گذرا، توانستند آنها را همچون بانک قمار روی هم بگذارند و درد را میان خودشان قسمت کنند بیآنکه بپرسند نام این جراحات چیست و صاحبشان کیست. برای لحظهای گذرا، توانستند جهانی را که در آن بودند انکار کنند و جهان دیگری بسازند که همان اندازه واقعی باشد. جهانی که در آن مردم دستور میدهند و سربازها به قطرهی گوش احتیاج دارند تا بتوانند خوب بشنوند و دستورات را خوب اجرا کنند.