کتاب فن ترجمه کد512 ویراست دوم اصول نظری و عملی ترجمه از عربی به فارسی و از فارسی به عربی

کتاب فن ترجمه اصول نظری و عملی ترجمه از عربی به فارسی و از فارسی به عربی نوشته دکتر یحیی معروف، توسط انتشارات سمت به چاپ رسیده است.

موضوع کتاب: زبان دانشگاهی, زبان و ادبيات عربی, مقطع كارشناسی رشته‌های زبان و ادبیات عرب و الهیات, معرفی لغت‌نامه‌ها

این کتاب به عنوان منبع اصلی دروس «فن ترجمه» و «ترجمه از عربی به فارسی و فارسی به عربی» در مقطع کارشناسی رشته‌های زبان و ادبیات عرب و الهیات تدوین شده است. علاوه بر آن، این کتاب می‌تواند به عنوان کمک درسی برای دروس «انشای 1 و 2 و 3» در رشته زبان و ادبیات عرب مورد استفاده دانشجویان قرار گیرد.

یکی از فنون بسیار مهم و در عین حال فراموش شده در کشور ما، فن ترجمه عربی- فارسی است و این فقدان را از شمار کتاب‌های فن ترجمه عربی- فارسی منتشر شده در کشور می‌توان فهمید. هدف از نگارش کتاب حاضر، آموزش فن ترجمه به فارسی‌زبانان از دو جنبه نظری و عملی است. در این کتاب که حاصل سال‌ها تدریس و تحقیق مؤلف است، نظریه‌های ترجمه و نگرش کلی به اصول اولیه آن و معضلات و پیچیدگی‌های ترجمه، روش‌های مختلف ترجمه به همراه نمونه‌های عملی مطرح می‌شود. همچنین ترجمه اسم‌های دو زبان از زوایای مختلف بررسی، فعل‌های فارسی و عربی و زمان‌های هر یک با یکدیگر و حروف دو زبان با یکدیگر مقایسه می‌شود. از دیگر مباحث این اثر رابطه حروف با اسم و فعل و مقایسه جملات اسمیه و فعلیه دو زبان است. در پایان هر درس، به اقتضای موقعیت، تمرین‌هایی داده شده است که دانشجویان و علاقه‌مندان بتوانند داده‌های خود را بسنجند و درباره هر درس بحث و تبادل‌نظر داشته باشند. نویسنده در پایان کتاب به معرفی لغت‌نامه‌های قدیم و جدید به عنوان ابزار کار مترجمان می‌پردازد.


معرفی مباحث کتاب فن ترجمه

  1. ترجمه و مسائل آن
  2. اسم
  3. فعل
  4. حروف
  5. جمله
  • روش های ارسال
  •    پیک تهران
  •    پیک سریع تهران
  •    پست پیشتاز
  •    تیباکس
  •    ویژه
  • موجود در انبار
110,000
٪12
96,800 تومان
توضیحات

کتاب فن ترجمه اصول نظری و عملی ترجمه از عربی به فارسی و از فارسی به عربی نوشته دکتر یحیی معروف، توسط انتشارات سمت به چاپ رسیده است.

موضوع کتاب: زبان دانشگاهی, زبان و ادبيات عربی, مقطع كارشناسی رشته‌های زبان و ادبیات عرب و الهیات, معرفی لغت‌نامه‌ها

این کتاب به عنوان منبع اصلی دروس «فن ترجمه» و «ترجمه از عربی به فارسی و فارسی به عربی» در مقطع کارشناسی رشته‌های زبان و ادبیات عرب و الهیات تدوین شده است. علاوه بر آن، این کتاب می‌تواند به عنوان کمک درسی برای دروس «انشای 1 و 2 و 3» در رشته زبان و ادبیات عرب مورد استفاده دانشجویان قرار گیرد.

یکی از فنون بسیار مهم و در عین حال فراموش شده در کشور ما، فن ترجمه عربی- فارسی است و این فقدان را از شمار کتاب‌های فن ترجمه عربی- فارسی منتشر شده در کشور می‌توان فهمید. هدف از نگارش کتاب حاضر، آموزش فن ترجمه به فارسی‌زبانان از دو جنبه نظری و عملی است. در این کتاب که حاصل سال‌ها تدریس و تحقیق مؤلف است، نظریه‌های ترجمه و نگرش کلی به اصول اولیه آن و معضلات و پیچیدگی‌های ترجمه، روش‌های مختلف ترجمه به همراه نمونه‌های عملی مطرح می‌شود. همچنین ترجمه اسم‌های دو زبان از زوایای مختلف بررسی، فعل‌های فارسی و عربی و زمان‌های هر یک با یکدیگر و حروف دو زبان با یکدیگر مقایسه می‌شود. از دیگر مباحث این اثر رابطه حروف با اسم و فعل و مقایسه جملات اسمیه و فعلیه دو زبان است. در پایان هر درس، به اقتضای موقعیت، تمرین‌هایی داده شده است که دانشجویان و علاقه‌مندان بتوانند داده‌های خود را بسنجند و درباره هر درس بحث و تبادل‌نظر داشته باشند. نویسنده در پایان کتاب به معرفی لغت‌نامه‌های قدیم و جدید به عنوان ابزار کار مترجمان می‌پردازد.


معرفی مباحث کتاب فن ترجمه

  1. ترجمه و مسائل آن
  2. اسم
  3. فعل
  4. حروف
  5. جمله
مشخصات
  • ناشر
    سمت
  • نویسنده
    یحیی معروف
  • قطع کتاب
    وزیری
  • نوع جلد
    شومیز
  • سال چاپ
    1401
  • نوبت چاپ
    نوزدهم
  • تعداد صفحات
    312
نظرات کاربران
    هیچ دیدگاهی برای این محصول ثبت نشده است!
برگشت به بالا
0216640800© کلیه حقوق این سایت محفوظ و متعلق به فروشگاه آژانس کتاب است.02166408000 طراحی سایت و سئو : توسط نونگار پردازش