کتاب فن ترجمه از عربی به فارسی نوشته دکتر رضا ناظمیان، توسط انتشارات سمت به چاپ رسیده است.
موضوع کتاب: ادبیات, زبان و ادبیات فارسی, انواع متن و روشهای ترجمه, ترجمه برخی ساختارهای ویژه
همکاری با دانشگاههای کشور سوریه و به خصوص دانشگاههای دمشق و حلب و حمص و لاذقیه از جمله اقداماتی است که به اراده مسئولان عالیرتبه ایران و سوریه و دست اندرکاران دانشگاههای مذکور و «سمت» به منظور گسترش روابط علمی و فرهنگی دو کشور شکل گرفته است که نخستین گام آن، تالیف کتاب مشترک با همکاری استادان ایرانی و سوری برای دانشجویان عرب زبان رشته زبان و ادبیات فارسی است و کتاب حاضر یکی از این کتابهاست.
This book teaches the translation from Arabic language to Persian language in a simple way. The points of interpretation are explained in the heart of the text, and in fact they have applicable nature. Manifold and multiple choice questions and practices cause the student to be gradually acquainted with the spirit of Persian and Arabic language. The other subjects of the book are editing of translation and synchronous with translator and theoretical issues of interpretation.
کتاب فن ترجمه از عربی به فارسی نوشته دکتر رضا ناظمیان، توسط انتشارات سمت به چاپ رسیده است.
موضوع کتاب: ادبیات, زبان و ادبیات فارسی, انواع متن و روشهای ترجمه, ترجمه برخی ساختارهای ویژه
همکاری با دانشگاههای کشور سوریه و به خصوص دانشگاههای دمشق و حلب و حمص و لاذقیه از جمله اقداماتی است که به اراده مسئولان عالیرتبه ایران و سوریه و دست اندرکاران دانشگاههای مذکور و «سمت» به منظور گسترش روابط علمی و فرهنگی دو کشور شکل گرفته است که نخستین گام آن، تالیف کتاب مشترک با همکاری استادان ایرانی و سوری برای دانشجویان عرب زبان رشته زبان و ادبیات فارسی است و کتاب حاضر یکی از این کتابهاست.
This book teaches the translation from Arabic language to Persian language in a simple way. The points of interpretation are explained in the heart of the text, and in fact they have applicable nature. Manifold and multiple choice questions and practices cause the student to be gradually acquainted with the spirit of Persian and Arabic language. The other subjects of the book are editing of translation and synchronous with translator and theoretical issues of interpretation.