کتاب شب های روشن نوشته فیودور داستایفسکی با ترجمه سروش حبیبی توسط انتشارات ماهی به چاپ رسیده است.
موضوع کتاب شامل ادبیات، داستان های کوتاه، داستان های روسی، داستانی عاشقانه از یک رویاپرداز می باشد.
در میان آثار جوانی داستایفسکی، صورت «جوان رؤیاپرداز» از صورت های مهم است و در حقیقت صورت خود اوست. وجه مشترک او با جوان های رؤی پرداز داستان هایش شکایت از بخت ناهمراه است.
در شب های روشن هم شرح اشتیاق جوانی رؤیاپرداز را می خوانیم که زندگی را در تنهایی به سر می کند و به دنبال گمشده ای که با او همزبانی کند، هر سو می گردد تا عاقبت در کنار آبراهی، دوشیزه ای گریان را می بیند، که او نیز عاشقی شیدا و تنهاست، آشنا می شود و خیال می کند که ایام تنهایی اش به تمام شده.
در گفته های جوان، که شرح رؤیاهای شبانه ی اوست، صدای خود نویسنده محسوس می باشد. از این روست که داستان به زبان اول شخص نوشته شده و رنگ حدیث نفس دارد.
کتاب شب های روشن نوشته فیودور داستایفسکی با ترجمه سروش حبیبی توسط انتشارات ماهی به چاپ رسیده است.
موضوع کتاب شامل ادبیات، داستان های کوتاه، داستان های روسی، داستانی عاشقانه از یک رویاپرداز می باشد.
در میان آثار جوانی داستایفسکی، صورت «جوان رؤیاپرداز» از صورت های مهم است و در حقیقت صورت خود اوست. وجه مشترک او با جوان های رؤی پرداز داستان هایش شکایت از بخت ناهمراه است.
در شب های روشن هم شرح اشتیاق جوانی رؤیاپرداز را می خوانیم که زندگی را در تنهایی به سر می کند و به دنبال گمشده ای که با او همزبانی کند، هر سو می گردد تا عاقبت در کنار آبراهی، دوشیزه ای گریان را می بیند، که او نیز عاشقی شیدا و تنهاست، آشنا می شود و خیال می کند که ایام تنهایی اش به تمام شده.
در گفته های جوان، که شرح رؤیاهای شبانه ی اوست، صدای خود نویسنده محسوس می باشد. از این روست که داستان به زبان اول شخص نوشته شده و رنگ حدیث نفس دارد.