کتاب دکتر ژیواگو نوشته بوریس پاسترناک با ترجمه علی اصغر خبره زاده، توسط انتشارات نگاه به چاپ رسیده است.
موضوع کتاب شامل رمان خارجی، داستان خارجی، داستان و رمان خارجی، داستان عاشقانه، داستان های روس میباشد.
نام رمانی که می خوانید برگرفته از شخصیت اول آن –یک دکتر شاعر– است. کتاب داستان مردی است که عاشق دو زن است و این موضوع همزمان با انقلاب ۱۹۱۷ روسیه و سپس جنگ داخلی در این کشور است. درون مایهٔ داستان زندگی مردی است که حوادث بیرونی که از دسترس او خارج هستند مسیر زندگیش را دگرگون میسازند.
نوشتن کتاب در سال ۱۹۵۶ پایان یافت ولی به دلیل مخالفت با سیاست رسمی شوروی در آن سالها اجازه نشر در این کشور را نیافت. در سال ۱۹۵۷ ناشری ایتالیای آن را در ایتالیا چاپ کرد. کتاب عاقبت در سال ۱۹۸۸ در روسیه به چاپ رسید.
“بوریس پاسترناک”با شاهکار خود “دکتر ژیواگو”، برنده جایزه ادبی نوبل،شد
در پس این عظمت اثر پاسترناک، روایت ویژه ای از عشق و دلبستگی نیز هست. عشقی که وجوه انسانی آن را تا حد جلوه ای آسمانی بر فراز می کشد.
کتاب دکتر ژیواگو نوشته بوریس پاسترناک با ترجمه علی اصغر خبره زاده، توسط انتشارات نگاه به چاپ رسیده است.
موضوع کتاب شامل رمان خارجی، داستان خارجی، داستان و رمان خارجی، داستان عاشقانه، داستان های روس میباشد.
نام رمانی که می خوانید برگرفته از شخصیت اول آن –یک دکتر شاعر– است. کتاب داستان مردی است که عاشق دو زن است و این موضوع همزمان با انقلاب ۱۹۱۷ روسیه و سپس جنگ داخلی در این کشور است. درون مایهٔ داستان زندگی مردی است که حوادث بیرونی که از دسترس او خارج هستند مسیر زندگیش را دگرگون میسازند.
نوشتن کتاب در سال ۱۹۵۶ پایان یافت ولی به دلیل مخالفت با سیاست رسمی شوروی در آن سالها اجازه نشر در این کشور را نیافت. در سال ۱۹۵۷ ناشری ایتالیای آن را در ایتالیا چاپ کرد. کتاب عاقبت در سال ۱۹۸۸ در روسیه به چاپ رسید.
“بوریس پاسترناک”با شاهکار خود “دکتر ژیواگو”، برنده جایزه ادبی نوبل،شد
در پس این عظمت اثر پاسترناک، روایت ویژه ای از عشق و دلبستگی نیز هست. عشقی که وجوه انسانی آن را تا حد جلوه ای آسمانی بر فراز می کشد.