کتاب داستان های با اجازه نوشته جمعی از نویسندگان با ترجمه اسدالله امرایی، توسط انتشارات قطره به چاپ رسیده است.
موضوع کتاب شامل ادبیات, رمان, رمان خارجی, داستان خارجی, کتابخانهی ادبیات جهان میباشد.
آیا اجازه گرفتن از صاحب اثر در ترجمه اهمیتی دارد؟ آیا در جایی که مسئلهی کپیرایت آثار خارجی رسمیت ندارد، میتوانی سراغ نویسنده و پدیدآورندهای بروی و از او بخواهی که اجازه دهد کارش را به زبان خودت برگردانی؟ از زمانی که کار ترجمه را آغاز کردم، این دغدغهها را داشتم که با نویسنده یا صاحب قانونی اثر تماس بگیرم و از او اجازه بخواهم. آثاری که در این مجموعه میخوانید، پاسخی است به این دغدغههای من. داستانهای با اجازه داستانهایی است که نویسندگانشان لطف کردهاند و با کمال میل خواستهام را پذیرفتهاند.
کتاب داستان های با اجازه نوشته جمعی از نویسندگان با ترجمه اسدالله امرایی، توسط انتشارات قطره به چاپ رسیده است.
موضوع کتاب شامل ادبیات, رمان, رمان خارجی, داستان خارجی, کتابخانهی ادبیات جهان میباشد.
آیا اجازه گرفتن از صاحب اثر در ترجمه اهمیتی دارد؟ آیا در جایی که مسئلهی کپیرایت آثار خارجی رسمیت ندارد، میتوانی سراغ نویسنده و پدیدآورندهای بروی و از او بخواهی که اجازه دهد کارش را به زبان خودت برگردانی؟ از زمانی که کار ترجمه را آغاز کردم، این دغدغهها را داشتم که با نویسنده یا صاحب قانونی اثر تماس بگیرم و از او اجازه بخواهم. آثاری که در این مجموعه میخوانید، پاسخی است به این دغدغههای من. داستانهای با اجازه داستانهایی است که نویسندگانشان لطف کردهاند و با کمال میل خواستهام را پذیرفتهاند.