کتاب ترجمه بینا نشانه ای از نظریه تا کاربرد کد2304 مجموعه مقالات

کتاب ترجمه بینا نشانه ای از نظریه تا کاربرد نوشته دکتر احمد پاکتچی, توسط انتشارات سمت به چاپ رسیده است.

موضوع کتاب: زبان و ادبیات فارسی, زبانشناسی, هنرهای دیداری و ترجمه, پیشینه و بسط نظریه

یکی از موضوعاتی که در فضای مطالعات نشانه‌شناسی، به خصوص در سه دهه اخیر، از سوی بسیاری از پژوهشگران، هم در حوزه نشانه‌شناسی و هم در حوزه‌های پیرامون، مورد توجه قرار گرفته «ترجمه بینانشانه‌ای» است. در واقع، سخن از آن است که جابه‌جایی میان نظام‌های مختلف نشان‌های با چه سازوکاری رخ می‌دهد و از چه اصول و قواعدی پیروی می‌کند.

بحث‌های کاربردی در باب ترجمه بینانشانه‌ای، به ویژه در سال‌های اخیر، افق‌های بسیاری را در راستای همکاری‌های بینارشته‌ای در علوم انسانی و همین‌طور گسترش شیوه‌های تحلیل گشوده است که توجه بِدان را برای جامعه علمی ما اجتناب‌ناپذیر می‌سازد. کتاب حاضر برگزیده مقالاتی است به قلم صاحب‌نظران، که از چند زبان (اعم از روسی، انگلیسی، فرانسوی، اسپانیایی، و چِک)، به قصد معرفی ابعاد گوناگون این حوزه، انتخاب و ترجمه شده، و همراه با سه مقاله تألیفی از گردآورنده، در پنج بخشِ موضوعیِ کلان، سامان گرفته است.

معرفی مباحث ترجمه بینا نشانه ای

  1. درآمدی بر ترجمه بینا نشانه ای
  2. پیشینه و بسط نظریه ترجمه بینا نشانه ای
  3. از ترجمه ادبی تا ترجمه بینا نشانه ای
  4. ترجمه میان نظام های کلامی و دیداری
  5. هنرهای دیداری و ترجمه بینا نشانه ای
  6. تاتر سینما و ترجمه بینا نشانه ای
  • روش های ارسال
  •    پیک تهران
  •    پیک سریع تهران
  •    پست پیشتاز
  •    تیباکس
  •    ویژه
  • ناموجود
ناموجود
توضیحات

کتاب ترجمه بینا نشانه ای از نظریه تا کاربرد نوشته دکتر احمد پاکتچی, توسط انتشارات سمت به چاپ رسیده است.

موضوع کتاب: زبان و ادبیات فارسی, زبانشناسی, هنرهای دیداری و ترجمه, پیشینه و بسط نظریه

یکی از موضوعاتی که در فضای مطالعات نشانه‌شناسی، به خصوص در سه دهه اخیر، از سوی بسیاری از پژوهشگران، هم در حوزه نشانه‌شناسی و هم در حوزه‌های پیرامون، مورد توجه قرار گرفته «ترجمه بینانشانه‌ای» است. در واقع، سخن از آن است که جابه‌جایی میان نظام‌های مختلف نشان‌های با چه سازوکاری رخ می‌دهد و از چه اصول و قواعدی پیروی می‌کند.

بحث‌های کاربردی در باب ترجمه بینانشانه‌ای، به ویژه در سال‌های اخیر، افق‌های بسیاری را در راستای همکاری‌های بینارشته‌ای در علوم انسانی و همین‌طور گسترش شیوه‌های تحلیل گشوده است که توجه بِدان را برای جامعه علمی ما اجتناب‌ناپذیر می‌سازد. کتاب حاضر برگزیده مقالاتی است به قلم صاحب‌نظران، که از چند زبان (اعم از روسی، انگلیسی، فرانسوی، اسپانیایی، و چِک)، به قصد معرفی ابعاد گوناگون این حوزه، انتخاب و ترجمه شده، و همراه با سه مقاله تألیفی از گردآورنده، در پنج بخشِ موضوعیِ کلان، سامان گرفته است.

معرفی مباحث ترجمه بینا نشانه ای

  1. درآمدی بر ترجمه بینا نشانه ای
  2. پیشینه و بسط نظریه ترجمه بینا نشانه ای
  3. از ترجمه ادبی تا ترجمه بینا نشانه ای
  4. ترجمه میان نظام های کلامی و دیداری
  5. هنرهای دیداری و ترجمه بینا نشانه ای
  6. تاتر سینما و ترجمه بینا نشانه ای
مشخصات
  • ناشر
    سمت
  • نویسنده
    احمد پاکتچی
  • قطع کتاب
    وزیری
  • نوع جلد
    شومیز
  • سال چاپ
    1398
  • نوبت چاپ
    اول
  • تعداد صفحات
    324
نظرات کاربران
    هیچ دیدگاهی برای این محصول ثبت نشده است!
برگشت به بالا
0216640800© کلیه حقوق این سایت محفوظ و متعلق به فروشگاه آژانس کتاب است.02166408000 طراحی سایت و سئو : توسط نونگار پردازش